Posté le : 9 novembre 2014, 18:43.
お手許 "otemoto" signifiant "baguettes" est un euphémisme et utilise "お" comme préfixe honorifique,"手" comme main et "許" comme dans le "kyo" de "kyoka (permission)".
- "otemoto" est utilisé dans les lieux et restaurants de grandes classes pour dénoter les "baguettes" et est principalement usé par le fournisseur de service plutôt que par l'hôte.
Le client d'un restaurant ne dira pas normalement "otemoto arimasu ka" mais plutôt "ohashi arimasu ka" tandis que les serveuses diront, elles, "otemoto omochi shimashita".
- "temoto" signifiant "baguettes" fut originalement utilisé comme jargon par les demoiselles de l'intendance à la cour royale, qui utilisaient beaucoup le jargon pour éviter les banalités de la vocable populaire.
Ce jargon s'est étendu plus tard en dehors de la cour pour devenir une partie du vocable populaire.
"otemoto" est un de ces exemples.
- "temoto" signifie principalement qui est "à votre portée".
Aussi, "temoto kin" signifie "fonds à votre disposition" sans tenir compte des autres.
Dans la même veine, "temoto funyoi" signifie que vous manquez d'argent à dépenser.
-------------
(Merci à spiritoffreeman)