Ce que tu dis me fait penser à une édition de
Negima!(Pika) dans laquelle je voyais parfois des astérisques dans les dialogues (bien placés, en général c'était pour un sens, un mot, une expression que je ne comprenais pas à ce moment là), mais je ne voyais jamais où elle menait, pour ne pas dire qu'elle menait nulle part x!
Enfin ça fait un moment, elles étaient peut-être à la fin du bouquin (même si j'en doute)
Édit (18/09/2018): J'ai aussi du mal à lire ce qu'il y a au milieu dans l'édition double de
Soul Eater (
Kurokawa), je voudrais éviter de plier la tranche...
Je suis aussi tombé sur le premier tome de Negima!, et effectivement les astérisques sont expliquées à la fin. Il devait manquer des pages dans ceux que j'avais lu à l'époque.